Our trattoria is skilfully run by the women of the family, starting with Mamma Beppa; over the years the trattoria has been the theatre for all the generations of the Ferreghini family.
Over time it has seen three important refurbishments: following the end of the Second World War, again in 1978 – following the earthquake that hit Friuli – and then at the beginning of the new millennium.
So here renewal and tradition exist quite happily together; with local recipes, starters and main courses of wild game, as well as homemade desserts.
Our wine is kept at a constant natural temperature of 10° in a well situated inside the trattoria.
We are open all year round except for Thursday and Friday lunchtimes.
Over ten hectares, at the northernmost point of Collio, lies the Ferreghini estate. This is a DOC zone that is particularly suited to producing fine wines.
Since 1871, starting with great-grandfather Giovanni, we have been handing down our wine-making methods and tools. We produce several types of wine, with grapes that express the very best areas of our local territory and which enhance its characteristics thanks to ageing in old oak barrels.
The labels created by Ferreghini are a clear reference to the famous masked character, Harlequin. Just like this character has been enriched with different scraps of colour over time, the estate has also been enriched with scraps of colour and experience, from generation to generation.
There is a blend of fine white grapes from the Collio and the Colli Orientali (Friulano) regions that every estate carefully selects to produce its own exclusive wine, according to the guidelines of the House.
The organoleptic characteristics vary and should, therefore, be discovered by the consumer or suggested by the Sommelier. Pairings with different foods will
also follow the composition of the wine and any ageing or fining, since there is precise orientation of producers towards the barrel or the barrique. Between
meals serve at a temperature of 10° and when dining at 12°.
Autochthonous grape variety of Eastern Friuli, with a golden colour and a delicate perfume.
A classic wine for all fish dishes. It is one of the symbols of Collio’s wines. It should be served at a temperature of 12°.
This is one of the most famous and recognised wines of the area (Friulano) . It is characterised by its pale yellow colour with greenish reflections and its own particular scent, with a vague hint of almonds. It has a full-bodied flavour that is dry and harmonious. In Collio it is the wine par excellence to be used as an aperitif; at the table it is the ideal accompaniment to fish and grilled meats. It is particularly suitable for accompanying local prosciutto, both raw and smoked. It should be served at a temperature of 10° as an aperitif, or at 12° when dining.
Its name derives from the grey-pink-purple colour of its grape skins. It has a pale yellow colour with fleeting greyish reflections and an intense, unique scent. With its strong, persistent flavour it is the ideal accompaniment to lunch dishes: hearty soups, risottos, and boiled meats in general. It is one of the symbols of Collio’s wines. It should be served at a temperature of 12°.
Produced here since ancient times, in the 1500s it had become so popular that it was often given by the nobles of the time as a gift. It has a bright pale yellow colour and an elegant, intense scent; its flavour is lively and harmonious. When it comes from vineyards that are situated in particularly favourable positions it offers extraordinary results following a late harvest and storage in small barrels. In gastronomy it prefers delicate fish dishes and seafood. It should be enjoyed
at a temperature of 10° when served as an aperitif and at 12° when dining.
A very fine white wine, it can be considered one of the most prestigious qualities of the Collio and Colli Orientali areas. It has a pale yellow, sometimes light golden colour, with greenish hues and a characteristic, intensely aromatic scent of elderflowers and green peppers, which are expressed in a dry, generous flavour. It accompanies hearty, complex starters and in particular seafood and shellfish. Depending on its aroma, which may be more or less pronounced, it should be served at a temperature of 10° or 12°.
This is obtained from a blend of Cabernet Franc, Cabernet Sauvignon and Merlot grapes, sometimes with the addition of other qualities of red grape grown in the area. It has a bright ruby red colour, a scent with overtones of grass and flowers, and black cherry; its flavour is dry and tannic. The excellent “Riserva”, or reserves (after three years), are the perfect accompaniment to red meats and roast game. It should be served at a temperature of 16°-18°.
Obtained from the vine of the same name, this wine is particularly appreciated not only for its fragrance when young, but also after a short period of ageing
which enhances its characteristics. It has a ruby red colour, with garnet-purple reflections depending on age, an intense, persistent scent and a full-bodied, harmonious flavour. It is a particularly suitable accompaniment to roasts, grilled red meats and game, which are very popular in Friuli’s cuisine. In general it is best enjoyed when young. It should be served at a temperature of 16°-18°.
A noble wine, full of nuances; harmonious, strong and delicate it is obtained from Cabernet Sauvignon grapes.
It is reminiscent of violets and wisteria. Ideal with all meats. It should be served at a temperature of 16°-18°.
This comes from the most popular red wine vine in the Collio and Colli Orientali areas. It has an attractive ruby red colour, with garnet reflections in the “Riserva”, a light, pleasant scent and a full-bodied and persistent flavour. It is ideal with flavoursome starters, sauces, game and red meats.
When young it should be served at 16°-18°, when older at 18°-20°.
A decidedly fine and challenging wine. When aged it has a magnificent, spicy aftertaste (cinnamon and pepper).
It goes well with important meat dishes when vinified dry. It should be served at 16°-18°.
The Ferreghini generations share three great passions: wine, cuisine and “i purcitars” (pork butchers). They own their own pigs which are reared to an age of 12-14 months before being butchered, and then Roberto and Daniela use the meat to prepare salamis – made with loin fillets and bacon - and “a punta di coltello” soppressa, or sausage.
Whereas Giovanni helps Roberto to prepare excellent cold meats: bacon, ossocollo – a type of ham made from the neck of the animal -, salamis, lard, coppa di testa bollita – made from the boiled head -, sausages, the gelatinous pork sausage known as cotechino and the famous marcundella - made from offal. All ready to be enjoyed!
Buonasera a tutti clienti affezionati di Ferreghini , siamo lieti di darvi una buona notizia
L’antica trattoria Ferreghini riapre a Dolegna del Collio in via Zorutti n.1, verso la fine del mese .
Vi faremo sapere tra poco la data precisa seguita dall’ inaugurazione per ricordare che i Ferreghini ritornano per non darla vinta ai nemici.
Se volete chiamare il numero è sempre 0481639329 seguiteci, a presto!
Buongiorno a tutti!
con grande tristezza e rammarico dopo 147 anni di ristorazione l’Antica trattoria Ferreghini chiude per futili motivi definitivamente.
martedì 1 novembre sarà il nostro ultimo giorno di lavoro e ringraziando tutti gli ”amici”e nemici che ci hanno fatto chiudere, diamo la buona notizia che a gennaio/febbraio riapriremo un’ altro ristorante sempre in zona. Continuate a seguire il nostro sito e se volete potete chiamare sul numero della sede che rimane sempre quello 0481639329.
Presto si instaurerà un profilo facebook.. seguiteci! A presto
Il ristorante rimarrà chiuso per ferie dal 04.07.2016 al 05.08.2016
L‘antica trattoria Ferreghini è stata aggiunta nella Guida osterie d‘Italia 2016 di Slow Food!
È online il nostro nuovo sito!
Ferreghini az. agr.s.s
di Roberto Ferreghini e Daniela Venica
Via Adriatica 236/1
33030 Basaldella di Campoformido (UD)
Fraz. Mernicco 13-17
34070 Dolegna del Collio (GO)
tax code 02727680304 – tel./fax. 0481639329 – email@example.com
Campagna finanziata ai sensi del regolamento CE n. 1308/13
Campaign financed under UE regulation n. 1308/13